《 Crooning on the Steppe - Morin Khuur 》

《草原上的低吟–馬頭琴   》 Crooning on the Steppe – Morin Khuur

Oil on canvas, 2016

Height: 205 cm. Width: 290 cm.

鄭延齡 YEN LIN CHENG

I had read the ancient Mongolian legend, 《Morin Khuur》, the story is here: a young man, Su He, saw a dying pony on the vast Mongolian steppe, took him back home and took care of it; time passed by, the pony grew up a strong handsome horse, and Su He heard that the Mongolian lord was in the horse selection race, and the winner can marry the princess. Su He had a smooth victory, but the lord denied the promise and snatched the horse, and the horse only wanted to follow its master and desired going home, the lord eventually commanded soldiers to kill the horse. The horse memorizes the master with void! The soul returns with hatred! Su He heard the horse telling him in the dream: “My master, don’t be sad, made the strings with my mane, and the zither with my bone, let me be with you always!” … on this moment, the tears burst in my eyes. I decided to paint such an ancient legend of the Mongolian steppe into a 300F giant oil painting. In its middle part, it is the protagonist, Su He, surrounded by the soldiers assigned by the lord, and on the upper left side, it is Mongolia ancient flag.

我認真讀過蒙古古傳說《馬頭琴》,故事是這樣的:話說青年蘇禾在廣大無垠的蒙古草原上,看見垂死的小馬,於是把他帶回家悉心照顧,時光飛逝,小馬長大成了英挺駿馬,蘇禾聽聞蒙古王爺在舉辦競馬選拔,勝出者可娶公主為妻。蘇禾順利奪勝後,王爺卻矢口否認此承諾,並搶奪駿馬,而駿馬一心只想主人,歸心似箭,王爺因此命士兵射殺了駿馬。駿馬憶主人心茫茫!魂歸離恨天!蘇禾在夢中聽聞駿馬說道:「主人不要悲傷,把我馬鬃製成琴弦,把馬骨製成琴身,就讓我常伴主人身側!」……這時我眼淚在眼眶打轉。我決定認真將此蒙古草原古老傳說,畫成300F巨型油畫作品。畫面中間勒馬者是主角蘇禾,周邊是王爺派的士兵,左上方是蒙古古軍旗。